Téléchargez toujours de bons sous-titres pour les films et les séries

Si vous avez téléchargé un film ou une série, c'est bien si vous pouvez également obtenir des sous-titres néerlandais avec. Comment télécharger des sous-titres et les voir sous vos films? Dans cet article, nous expliquons cela et donnons quelques conseils pour synchroniser les sous-titres avec l'image.

1 Recherche manuelle

Si votre anglais est assez bon, la plupart des films et séries peuvent être visionnés sans sous-titres. Mais parfois, il est plus agréable de pouvoir lire, et les sous-titres sont également indispensables pour les séries ou les films avec beaucoup de bavardage scientifique. Mais où le trouvez-vous? Il existe de nombreux sites à partir desquels vous pouvez télécharger des sous-titres, tels que www.opensubtitles.org. Sur ces types de sites, vous recherchez le titre du film ou de la série et téléchargez le résultat souhaité. Assurez-vous simplement que le sous-titre a exactement le même nom que le nom du fichier vidéo que vous avez téléchargé. Il est possible qu'un site de sous-titres disparaisse, car aussi illogique que cela puisse paraître, proposer des sous-titres sans autorisation est illégal. Dans le passé, Stichting Brein a forcé les sites de sous-titres tels que Bierdopje.com hors ligne.

2 Recherche automatique

Vous pouvez également laisser le logiciel faire le travail à votre place. Dans ce cas, Sublight est utile. Une fois que vous avez téléchargé le programme gratuit et créé un compte, vous pouvez faire glisser le fichier vidéo pour lequel vous recherchez un sous-titre dans le programme. Sublight recherche alors immédiatement les sous-titres corrects. Ensuite, vous pouvez double-cliquer sur le fichier de sous-titres pour le télécharger. Remarque: Sublight souhaite que vous passiez à la version Premium, mais ce n'est pas nécessaire… attendre quinze secondes suffit, après quoi le téléchargement commencera.

Pensez à l'inverse

Parfois, les sous-titres ne sont pas disponibles pour la vidéo que vous avez téléchargée. Ou ils sont là, mais ne sont en aucun cas synchrones. Il existe des programmes qui peuvent synchroniser ces sous-titres, mais pourquoi tout ce travail supplémentaire lorsque vous pouvez facilement l'empêcher? L'astuce est de penser l'inverse. Avant de télécharger un film ou une série, recherchez d'abord le sous-titre en néerlandais. Une fois que vous avez trouvé ce sous-titre, vous saurez quel nom de fichier rechercher pour le fichier vidéo.

4 Utilisation des sous-titres

En principe, les sous-titres ne sont rien de plus qu'un fichier contenant des codes temporels et du texte. Le fichier indique quand un morceau de texte particulier doit commencer et quand il doit disparaître. De cette façon, exactement le bon texte est affiché dans votre vidéo au bon moment. Vous pouvez créer vous-même des sous-titres, mais c'est une énorme quantité de travail, donc dans les conseils précédents, nous avons donné des moyens de trouver des sous-titres existants.

Une fois que vous avez un fichier vidéo et un fichier de sous-titres, probablement avec l'extension de fichier .srt, .sub ou .sbv, alors vous pouvez commencer. Mais comment votre lecteur multimédia sait-il qu'il existe un sous-titre? Tout ce que vous avez à faire est de vous assurer que le fichier de sous-titres et le fichier vidéo sont dans le même dossier et ont un nom identique. Le logiciel ou l'appareil qui lit la vidéo en saura alors suffisamment et utilisera le sous-titre correct. Remarque: si votre sous-titre a un nom différent, vous pouvez le renommer, mais la chance que les sous-titres soient synchronisés avec le film ou la série n'est pas grande car il ne lui appartient pas «officiellement».

5 Testons

Cela peut sembler une étape maladroite, mais c'est toujours une étape extrêmement importante. Si vous avez téléchargé les sous-titres et les avez placés dans le bon dossier, veuillez vérifier s'ils sont les bons sous-titres. Il n'y a rien de plus frustrant et maladroit que de s'asseoir sur le canapé avec son bol de chips pour découvrir que les sous-titres ne sont pas synchronisés ou - ce qui arrive parfois - proviennent d'un film complètement différent. Vous pouvez le vérifier très rapidement sur votre ordinateur en prenant trois points de contrôle: le début du film, quelque part au milieu et la fin. Si les sous-titres sont les mêmes sur tous ces points, alors vos sous-titres sont dans l'ordre.

Kodi

Dans cet article, nous allons vous montrer comment télécharger, modifier, synchroniser les sous-titres, etc. Mais ne serait-ce pas bien s'il y avait un logiciel capable de faire tout cela pour vous? En principe, le logiciel est là, mais il faut un certain temps pour le configurer correctement. Kodi est un logiciel de lecture multimédia qui vous permet de télécharger des films et des séries ainsi que les sous-titres qui les accompagnent. Vous pouvez installer Kodi sur votre PC, mais aussi sur un mini PC que vous accrochez ensuite à votre télévision. Vous pouvez lire comment installer et configurer Kodi pour le transformer en un lecteur multimédia entièrement automatique sur Computertotaal.nl.

6 Asynchrone irrégulier

Mais que faire si vos sous-titres ne sont pas uniformément désynchronisés? En d'autres termes, au fur et à mesure que la vidéo progresse, les sous-titres progressent ou prennent du retard. Malheureusement, c'est un problème que vous ne pouvez pas résoudre avec le décalage temporel, car le décalage temporel déplace l'ensemble des sous-titres vers l'avant ou vers l'arrière. Ce problème survient, par exemple, lorsque vous avez téléchargé un sous-titre qui a été créé pour une vidéo continue, alors que vous l'utilisez sur une vidéo qui a la publicité coupée (ou est même incluse). Dans ce cas, il est vraiment préférable de rechercher un sous-titre différent. N'est-ce pas? Ensuite, il est temps pour une intervention manuelle, voir l'étape 8.

7 Atelier de sous-titres

Un programme que vous pouvez utiliser pour corriger manuellement vos sous-titres est Subtitle Workshop. Téléchargez et installez ce programme et ouvrez le sous-titre et la vidéo en question. Vous pouvez désormais appliquer des options telles que le décalage temporel évoquées précédemment. Cependant, vous pouvez également facilement suivre où les sous-titres sont exactement déséquilibrés et déplacer les titres vers l'avant ou vers l'arrière à partir de là (ou ajuster le framerate, si c'est le problème). Bien sûr, c'est tout un travail, c'est donc l'option que vous appliquez si le sous-titre correct ne peut vraiment pas être trouvé.

8 Incorporer

Habituellement, un sous-titre est automatiquement affiché par le logiciel dans votre film, mais parfois il n'est pas pris en charge. Ensuite, vous pouvez choisir d'incorporer les sous-titres dans la vidéo. C'est facile à faire avec Freemake Video Converter. Téléchargez et installez ce programme, cliquez sur Vidéo et sélectionnez la vidéo à laquelle vous souhaitez ajouter des sous-titres. Cliquez maintenant sur Sous - titres et sélectionnez le sous-titre correspondant. Cliquez maintenant sur Avi et Convertir . Un logo Freemake sera ajouté avant et après la vidéo, sauf si vous souhaitez payer pour la supprimer.